20 12
發新話題
打印

Chrome Big5日文問題

回復 10# chickenpowder 的帖子

對====================================
有點奇怪,我也是用同一編碼和最新IE,

請問有沒有更新香港增補字元?

TOP

回復 11# 阿賢 的帖子

這個要怎樣更新?

TOP

回復 12# chickenpowder 的帖子

Win7可直接按開始後打"Windows update"更新

又或者開始→所有應用程式→Windows update

TOP

回復 11# 阿賢 的帖子

我想應該是Chrome的Big5碼表擅自加入了Big5日文的支援
一般來說如果在Big5網頁要顯示日文或非Big5字會用unicode代碼來表示
如「あ」是「& # 1 2 3 5 4 ;」(U+3042)
至於big5日文的就會對應上PUA區的U+F6F8(Big5的C6E8)

現在很多程式已經支援Unicode,也就沒什麼人會安裝HKSCS for Big5或Unicode補完計畫,所以很少人再用Big5日文
或者要向chrome反映叫它修正Unicode<->Big5對應表移除Big5日文才能解決問題

[ 本帖最後由 rime 於 2015-5-6 22:17 編輯 ]

TOP

另外其實早就存在一些個別字體會出現後面字全部消失的問題,
這不只在Chrome, 在Firefox也有同樣的問題.
這大概無解...

TOP

引用:
原帖由 MythSearcher 於 2015-5-6 22:57 發表
另外其實早就存在一些個別字體會出現後面字全部消失的問題,
這不只在Chrome, 在Firefox也有同樣的問題.
這大概無解...
但前陣子放小說的時候沒有問題,「著」字後面能顯示

是上兩個星期開始才無法顯示

TOP

引用:
原帖由 rime 於 2015-5-6 22:16 發表
我想應該是Chrome的Big5碼表擅自加入了Big5日文的支援
一般來說如果在Big5網頁要顯示日文或非Big5字會用unicode代碼來表示
如「や」是「& # 1 2 3 5 4 ;」(U+3042)
至於big5日文的就會對應上PUA區的U+F6F8( ...
不,CHROME的BIG 5 編碼一樣有細分BIG 5和BIG 5(HKSCS)

但IE我見只有普通BIG 5,所以理論上就算裝了CHROME,兩邊的UNICODE都不會融合或分享

以下我用了公司一台沒有安裝CHROME的電腦開IE進行測試:


由於IE不是最新版本,也不能肯定說編碼沒出現問題,但只能說微軟的東西越出越亂,CHROME也只能說"怪我囉"
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

回復 17# 阿賢 的帖子

IE是直接採用Windows系統的Big5碼表,有聽說如果選用香港作編碼(非Unicode程式編碼)的話會用了Codepage 951(Big5-HKSCS)
一般設定台灣的話會是Codepage 950(Big5)
「やェイゆソ季節ズ僕ヘゾ感応エペ」←這個是Big5日文
「あじさいの季節に僕らは感応する」←這個是Unicode日文
沒安裝HKSCS或Unicode補完計畫的電腦,IE應該只能正常顯示Unicode日文
如果將字型設成支援HKSCS的字型如細明體_HKSCS,就能顯示Big5日文
貼到Word將字元轉成Unicode碼會更清楚
(Windows registry還有一個fontlink的東西,在該字型缺字時可以調用另一個字型來顯示,如果有set到這個也能令系統/IE顯示Big5日文)

已經確定Chrome貼文時會自動將日文轉成Big5日文,網頁編碼顯示是Big5,不是Big5(HKSCS)
我已經向Chrome報告了Big5日文的問題,希望他可以修正


[ 本帖最後由 rime 於 2015-5-7 01:18 編輯 ]
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件

TOP

回復 18# rime 的帖子

那如果真的去到這程度,我也愛莫能助鳥~

TOP

我研究一下

看來內碼表包在程式內
要解決問題就只能downgrade到Version 41,
或者等Version 43修正

[ 本帖最後由 rime 於 2015-5-11 00:04 編輯 ]

TOP

 20 12
發新話題